通訳士スペシャリスト
養成講座
ことばビジネスマスターカレッジ

韓国語、日本語を使っての
通訳士になりたい方のための講座です。
本気で通訳士を目指す方は
ぜひお越しください。



  • 現役国際会議通訳士で、韓国の通訳翻訳大学院を卒業した講師による授業
  • 講師は講師経験も十分
  • 通訳大学院の授業が受けられます。
  • 授業以外の時間も講師のサポートが受けられます。
  • ソウルでの研修を実施、すぐ働けるよう即戦力を身につけます。
講座までの流れと学習方法について

STEP

1

お問い合わせ

まずはお気軽にメールでお問い合わせください。

STEP

2

ヒアリング

通訳スキルのない方は2年間のコースでご受講いただき、通訳スキルをお持ちの方には2年のコースかブラッシュアップの講座のどちらかをお選びいただきます。
また韓国語、および日本語の駆使能力に問題がある場合は、両方がネイティブレベルに達するまでマウルパーソナル専門塾にて通訳を前提とした学習を行っていただきます。ある程度のレベルアップが感じられた際に通訳クラスの講師による試験を受けていただき、2年のコースにお進みいただきます。

STEP

3

お申込み

受講が確定しましたらお振込みいただきます。中途解約・返金をしておりませんのでしっかり考えて受講を決めてください。お支払いは一括、分割、カード払いのいずれかをお選びいただきます。分割払いのお支払い方法は自由に設定いただいております。

STEP

4

翻訳力アップ

通訳士であっても翻訳のトレーニングは重要です。授業以外の時間では翻訳力も磨く努力をしてください。宿題として翻訳課題が出ることがありますのでしっかり取り組んでください。

STEP

スタディ(自主勉強)

授業に出席するだけでは実力は伸びません。修了までは授業以外の時間にも計画を立てて自主勉強をしていただきたいと思います。

STEP

1

お問い合わせ

まずはお気軽にメールでお問い合わせください。

講座プランナー挨拶

日本にいながらプロのスキルをしっかり学べる講座を

韓国語上級者が日本語、韓国語を駆使して通訳として活躍したいという方のために講座を開設しました。

先生方と密接にコミュニケーションを図りながら進め、どのように勉強をしていったらいいかを授業外の時間にもアドバイスをいただけるような形にしています。

訓練の積み重ねですから、授業だけ出席すればできるようになる仕事ではありません。
でもどのように勉強していけばいいのか、講師自らも通訳大学院で学んだ経験から具体的に教えていただけると思います。そして現場でのリアルなお話も併せていつでも聞くことができます。

重要なのはやる気です。日本にいながらしっかりスキルを身につけて通訳士として活躍していただけたらと思います。


蔡 七美
ことばビジネスマスターカレッジ代表
ソウル大学大学院・国語国文学科修士課程修了
元ソウル外国語大学院大学通訳翻訳大学院講師
マウルことばとこころ塾主宰
語学塾プロデューサー/韓国語講座プランナー

設置コースと受講料

2年正規課程

原則2年間のコースで、基礎からしっかり学びます。
ゴールは同時通訳のできるレベルです。

修了時にはソウルにあるソウル外国語大学院大学通訳翻訳大学院で研修と実践授業を行います。授業は在宅受講も可能ですが、最後の研修は現地に行っていただきます。

《授業時間》
個人~3名様授業:90分
4名様以上:120分


受講料:96万円(月額4万円×24カ月)
一括/分割払い:ご自由にお選びください
クレジットカードでのお支払いもできますのでお気軽にご相談ください。

ブラッシュアップクラス

通訳のスキルをお持ちの方で、ブラッシュアップしたい方はこちらをご受講ください。ご希望に合わせてプランニングします。
在宅での受講も可能です。

受講料:2万円(1回)120分
回数分をお支払いください。

また複数受講の場合、受講料は人数に応じて減ります。

カード払いや分割など支払い方法はご相談にのります。


準備クラス

そのほかの方はマウル韓国語パーソナル専門塾に入塾いただき、通訳コースに進むことを前提とした勉強をしていただきます。学習者に合ったプログラムを設定、学習を進めます。

 

 

準備クラス

そのほかの方はマウル韓国語パーソナル専門塾に入塾いただき、通訳コースに進むことを前提とした勉強をしていただきます。学習者に合ったプログラムを設定、学習を進めます。

 

 

よくある質問

Q
途中で辞めることはできませんか?
A
まずは「通訳士になる」ということを目標に定めて受講開始していただきます。原則的に途中での辞退、解約はしないというお約束で始めます。病気などのやむを得ない事情などがある場合はご相談いただいております。休学することはできますので、時間を置いて勉強していただくことは可能です。目標に向かって進んでいただけるようサポートさせていただいております。
Q
受講にどのぐらいのレベルが必要ですか。
A
通訳を仕事とすることが目的であるため、日本語、韓国語の両方を駆使できることが条件になります。やる気はあるけれどそこまで実力がないという方にはパーソナル専門塾にて実力を伸ばしていただき、講師の先生と相談の上、本クラスにお入りいただきます。TOPIKやハングル能力検定などのレベルの証明や受験はまったく必要ありません。
Q
韓国語スクールで上級クラスまで修了し、この次は通訳クラスしかないと思っています。
「通訳入門」クラスはないのですか。
A
当クラスは「通訳士になる」ということを目標に定めて受講開始していただいております。「通訳入門」などと銘打ってスキルの紹介や簡単な文を訳すだけのことをするだけのクラスは残念ながら設置していません。
当教室では、受講生様のご希望をしっかりヒアリングしてプランをご提案していますので、まずはお気軽にご相談ください。
Q
途中で辞めることはできませんか?
A
まずは「通訳士になる」ということを目標に定めて受講開始していただきます。原則的に途中での辞退、解約はしないというお約束で始めます。病気などのやむを得ない事情などがある場合はご相談いただいております。休学することはできますので、時間を置いて勉強していただくことは可能です。目標に向かって進んでいただけるようサポートさせていただいております。

お申込みフォーム

下のフォームに必要事項をお書きのうえ、送信してください。折り返しメールを差し上げます。
フォームから送信された内容はマイページの「フォーム」ボタンから確認できます。
送信したメールアドレスでお知らせ配信に登録する
お申込み

アクセス

ことばビジネスマスターカレッジ

受講は自宅でも可能です。

〒541-0052
大阪市中央区安土町二丁目 3 番 13 号
大阪国際ビルディング 31 階 131号

■mail
info@maulkorea.com
■アクセス
大阪メトロ御堂筋線 本町駅3番出口より徒歩4分
堺筋線 堺筋本町駅12番出口より徒歩1分

教室以外で受講される方はスカイプ、ZOOMなどのご準備をお願いします。
通訳の仕事をしたい! 
言葉で誰かの役に立ちたい! 
そんな方のお申込みをお待ちしています。